Auteur Sujet: Babylone 2  (Lu 8695 fois)

Alain Deschodt

  • Velextrut sarcoma
  • *
  • Messages: 10351
Re: Babylone 2 « Réponse #15 le: avril 11, 2008, 20:14:40 pm »
Citation de: "dada"
Parlement Européen :


Tour de Babel :


 smiley9


http://www.youtube.com/watch?v=OjP9OXdX3mk   smiley20 smiley19 :banger: smiley19
En France, les chômeurs exploitent les patrons

Gabotz Fragdoz

  • Extreme Elvis
  • *
  • Messages: 755
Babylone 2 « Réponse #16 le: avril 11, 2008, 21:50:54 pm »
Mais...... j'avais totalement oublié The Ruts, comment ai-je pu??
Merci Alain d'avoir rafraîchi ma memoire.
 smiley14

dropthedyle

  • Pape du Funk
  • *
  • Messages: 604
Re: Babylone 2 « Réponse #17 le: avril 11, 2008, 23:11:24 pm »
Citation de: "dada"
Parlement Européen :


Tour de Babel :


 smiley9


Sinon c'est vrai qu'au parlement on y babel en toutes les langues...
(les bruxello-flamoutchs comprendront)

Alain Deschodt

  • Velextrut sarcoma
  • *
  • Messages: 10351
nom d'une pipe havraise « Réponse #18 le: avril 14, 2008, 17:44:38 pm »
Citation de: "Gabotz Fragdoz"
Mais...... j'avais totalement oublié The Ruts, comment ai-je pu??
Merci Alain d'avoir rafraîchi ma memoire.
 smiley14


Mais de rien, d'ailleurs y a une autre vidéo qu'un gars a monté sur un live d'In a rut et qui déchire bien, je trouve ; c'est vrai que c'était un super bon groupe :love:


http://fr.youtube.com/watch?v=4ZEsBNw4KUY&feature=related
En France, les chômeurs exploitent les patrons

isobrown

  • Extreme Elvis
  • *
  • Messages: 701
Babylone 2 « Réponse #19 le: avril 14, 2008, 18:52:00 pm »
Unterwasser vous disiez?
http://www.ot-colmar.fr/index.php?option=com_content&task=view&id=17173&Itemid=147
bientot une expo de lui par chez moi

kid kiwi

  • Soja Steack Antichrist
  • *
  • Messages: 198
Re: Babylone 2 « Réponse #20 le: avril 14, 2008, 20:29:17 pm »
Citation de: "dropthedyle"
Citation de: "dada"
Parlement Européen :


Tour de Babel :


 smiley9


Sinon c'est vrai qu'au parlement on y babel en toutes les langues...
(les bruxello-flamoutchs comprendront)


A noter pour approfondissement de la question

Marc Abéles, La Vie quotidienne au Parlement européen, Paris, Hachette, 1992 (à noter une traduction grecque, 1994).

et pour les grands malades qui soont prêt pour aller jusqu'au bout d'eux-mêmes:
« La Commission Européenne : du compromis culturel à la culture politique du compromis », Irène Bellier en collaboration avec M. Abélès, Revue Française de Science Politique, Vol. 46, n° 3, 1996,

"Les euro-fonctionnaires sont placés dans une situation de tension entre une communauté dont ils ont pour mission d’affirmer la nature, et des identités particulières dont ils doivent maîtriser les manifestations. L’institution qui les emploie oscille, elle-même, entre la promotion d’une bureaucratie rationnelle, neutre, sans âme, au service de la cause européenne, et la peur de céder à la dynamique induite par la diversité des appartenances, des langues, des cultures des agents."

Ecrit comme ça ça fait presque peur... en fait ça fait carrément peur

"...la peur de céder à la dynamique induite par la diversité des appartenances..."

"La Commission (européenne) , source de la production des normes européennes, est un laboratoire expérimental dans lequel des individus dénotés par leurs nationalités se convertissent EN FAIT C'EST UNE SECTE en Européens et se reconnaissent dans un univers essentiellement  connoté par des caractéristiques professionnelles. S’ils vivent, au moment de leur arrivée, ce qu’ils considèrent comme un « choc culturel », après quelque temps ils se reconnaissent comme des collègues plutôt qu’en fonction de leurs origines. La transformation se produit en raison de plusieurs facteurs parmi lesquels comptent l’émergence – et aujourd’hui la reproduction – d’un style de travail européen, la capacité d’identification des agents à leur travail, et le développement d’une sociabilité proprement européenne. Le style européen, vécu de l’intérieur comme une improvisation permanente, est le fruit des intéractions quotidiennes au sein d’équipes pluri-nationales, qui conduisent à des adaptations réciproques des manières de rédiger une note, de transmettre une information ou une instruction, de conduire une réunion. Un sociolangage, dénommé « jargon », frenglish, franglais ou eurospeak, résulte des pratiques de communication professionnelle en trois langues (français, anglais, allemand) administratives, par des locuteurs issus d’environnements linguistiques plus divers"

voila qui est clair  la suite a http://socio-anthropologie.revues.org/document35.html#bodyftn5
Les explications qu'on a confortablement, sans se déranger, sont:
robinet d'eau chaude,
robinet d'eau froide,
dans une salle de bain.

mysh3l

  • Vomistrouzte Bouleturg
  • *
  • Messages: 5134
Babylone 2 « Réponse #21 le: avril 15, 2008, 09:31:24 am »
Citation de: "isobrown"
Unterwasser vous disiez?
http://www.ot-colmar.fr/index.php?option=com_content&task=view&id=17173&Itemid=147
bientot une expo de lui par chez moi
oui tout à fait il faut absolument ne pas louper ... ce type est vraiment bon ...