Cannibal Caniche
Geeks Corner => Ware doux => Discussion démarrée par: vendredi le janvier 30, 2009, 11:28:59 am
-
ya une technique pour régler les sous titres décalés sur VLC?
-
quand j'ai ce genre de soucis , je lis avec BSplayer , on peut accelerer ou ralentir le défilement de sous titres
mais ça marche mieux si t'as le fichier de sous titre à part.
-
j'avais du télécharger un soft moi , mais les subs se redcalaient toutes les 10 minutes ... à se pendre
-
avec bsplayer tu fais ctr+-> ou <-
-
sinon le mieux c'est d'éditer tes sous-titres comme ça on se retape pas la correction à chaque lecture de la vidéo :
subtitle workshop (http://www.urusoft.net/products.php?cat=sw&lang=1) par ex
-
moué j'utilise time ajuster (http://www.clubic.com/telecharger-fiche11087-time-adjuster.html)
sinon dans vlc tu peux caler ton sous titre en pressant H ou G (matte les raccourcis clavier dans les préferences, ya de quoi faire ;)
-
bon je vais essayer time adjuster parceque le H et le G dans vlc ça a marché pour le première minute puis ça s'est redécalé, (la soirée video a failli faire un flop, heureusement que j'avais un film français sous le coude...) mais ya pas une histoire de framerate surtout?
-
Si t'as juste un décalage c'est assez facile à régler, mais si c'est une différence de vitesse c'est vraiment la merde.
-
je crois que c'est une différence de vitesse. parceque au début du film j'avais recalé avec h et g sur vlc et ça collait, puis se passe une ou deux minutes sans paroles et là c'est à nouveau décalé.
bon en retrouvant la source du sous titres ça me dit que le sous titres est à 23,976 FPS. mon film lui est à 23 fps.
alors comment on fait du coup???
-
http://v2.frigorifix.com/index.php?action=static&staticpage=3 smiley20
-
bon en retrouvant la source du sous titres ça me dit que le sous titres est à 23,976 FPS. mon film lui est à 23 fps.
alors comment on fait du coup???
fastoche
time ajuster (http://www.clubic.com/telecharger-fiche11087-time-adjuster.html)
subtitle workshop (http://www.urusoft.net/products.php?cat=sw&lang=1)
-
bon j'ai finalement réussi avec time adjuster mais bon j'ai du aller voir un bout de la fin du film pour rentrer le timecode de la dernière phrase...